Překlad "ще направи" v Čeština


Jak používat "ще направи" ve větách:

Сега, прочее, застанете та вижте това велико дело, което Господ ще направи пред очите ви.
Ještě se teď pozastavte, a vizte věc tuto velikou, kterouž učiní Hospodin před očima vašima.
Сигурна ли си, че ще направи това, което искаме?
Dokážeš přinutit Cassie udělat to, co potřebujeme? Kruh se o to postará, aniž by to věděli.
Господ ще направи да бъдат поразени пред тебе неприятелите, които се повдигат против тебе; през един път те ще излизат против тебе, а през седем пътища ще бягат от пред тебе.
A učiní Hospodin, že nepřátelé tvoji, kteříž by povstali proti tobě, poraženi budou před tebou; jednou cestou vytáhnou proti tobě, a sedmi cestami před tebou utíkati budou.
И ще направи така че и ти да нямаш.
A ty taky ne, když budeš s ním.
Господ ще направи да бъдеш поразяван пред неприятелите си; през един път ще излизаш против тях, а през седем пътища ще бягаш отпред тях; и ще бъдеш тласкан по всичките царства на света.
17 Obrátím svou tvář proti vám, budete poraženi od svých nepřátel; ti, kdo vás nenávidí, budou nad vámi panovat a budete utíkat, i když vás nikdo nebude honit.
Тогава Иосиф каза на Фараона: Фараоновият сън е един; Бог е явил на Фараона това, което скоро ще направи.
Odpověděl Jozef Faraonovi: Sen Faraonův jednostejný jest. Což Bůh činiti bude, to ukázal Faraonovi.
И бонуса, който той открива е, че всъщнот ще направи още повече пари.
A bonus, který objevil, je že ve skutečnosti bude vydělávat ještě víc peněz.
Но който стои твърдо в сърцето си, и не бива принуден, но има власт да изпълни волята си, и е решил в сърцето си да държи дъщеря си девицата неомъжена, ще направи добре.
Ale kdož jest se pevně ustavil v srdci svém, a není mu toho potřeba, ale v moci má vlastní vůli svou, a to uložil v srdci svém, aby choval pannu svou, dobře činí.
Това е, което казах на Фараона; Бог е явил на Фараона това, което скоро ще направи.
28To je to, co jsem řekl faraonovi: Bůh faraonovi ukázal, co bude dělat.
В онова време заръчах на Исуса, като му казах: Очите ти видяха всичко що стори Господ вашият Бог на тия двама царе; така ще направи Господ и на всичките царства, към които преминаваш.
Také i Jozue přikázal jsem toho času, řka: Oči tvé vidí všecko, co učinil Hospodin Bůh váš těm dvěma králům; takť učiní Hospodin všechněm královstvím, do kterýchž ty půjdeš.
тогава Господ ще направи ужасни язвите върху тебе и язвите върху потомството ти, язви големи и непрестанни, и болести зли и непрестанни.
Rozmnoží ku podivení Hospodin rány tvé, a rány semene tvého, rány veliké a trvánlivé, i nemoci těžké a dlouhé.
Бях изумена, че една непозната на повече от 6000 мили разстояние ще направи това за да помогне на някой, който може би никога нямаше да срещне.
Byla jsem tehdy ohromena, že cizinec vzdálený 6 tis. mil vynaložil takovou námahu, aby pomohl někomu, koho ani nikdy nepotká.
Той ще изтреби с нож селата* ти в полето; а против тебе ще издигне укрепления, ще направи могили против тебе, и ще се опълчи против тебе с щитове;
Dcery tvé na poli mečem zmorduje, a vzdělá proti tobě šance, a vysype proti tobě násyp, a postaví proti tobě pavézníky.
Тя ще направи ли същото за теб?
Udělá to samé ona pro tebe?
Нямах представа, че ще направи това.
Neměl sem tušení, že udělá něco takového.
Кой знае какво ще направи сега.
Kdo ví, co udělá teď, když...
Ще направи същото и с теб.
Vám by s tím taky pomohl.
Оставете го, да видим какво ще направи.
Posílej stále jednotlivá vlákna. Zjisti, jestli na něco nezareaguje.
А ако мине покрай тях, какво ще направи срещу кучите синове, които го очакват?
I kdyby se mu povedlo se přes ně dostat, co udělá proti úplné armádě zkurvysynů, které pro něj mám připravené?
Какво мислите, че ще направи сега?
Co si myslíte, že teď udělá?
Тя ще направи в рамките на тялото по подобен таблет компютър, или не.
Bude hrát v rámci fyzického těla stejným způsobem, tablet počítač nebo jinak.
17 Защото постъпката на царицата ще се разчуе между всичките жени и ще направи мъжете им презрени пред очите им, понеже ще кажат: Цар Асуир заповядал да се доведе пред него царица Астин, а тя не дошла!
17 Zpráva o královnině činu se donese jistě ke všem ženám a uvede jejich manžely v jejich očích v nevážnost, až se bude říkat: ‚Král Achašveróš nařídil, aby před něho přivedli královnu Vašti, a ona nepřišla!‘
И те почнаха да се питат помежду си, кой ли ще е от тях оня, който ще направи това.
23A oni se začali mezi sebou dohadovat, který z nich je ten, kdo to učiní.
И ще направи да се яви правдата ти като светлината, И съдът ти като пладне.
A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
И моята малка идея, която ще направи това е спането.
A ta naprostá drobnost, která to dokáže, je spánek.
Ако тази оценка е правилна, това ще направи вярата, че стресът е вреден за вас 15-та най-честа причина за смърт в Съединените щати за миналата година, която убива повече хора, отколкото рака на кожата, ХИВ/СПИН и убийствата.
Pokud je ten odhad správný, stává se víra ve škodlivost stresu patnáctou nejvýznamnější příčinou smrti ve Spojených státech za minulý rok, zabíjející lidi častěji než rakovina kůže, HIV/AIDS či vražda.
Но преди да ви покажа какво е вътре, ще ви кажа, че ще направи невероятни неща за вас.
Než vám ukáži, co je uvnitř, řeknu vám, jaké neuvěřitelné věci pro vás udělá,
Но той ми каза: Господ, пред Когото ходя, ще изпрати ангела си с тебе и ще направи пътуването ти успешно; и ще вземеш жена за сина ми от рода ми и от бащиния ми дом.
Odpověděl mi: Hospodin, před jehož oblíčejem ustavičně jsem chodil, pošle anděla svého s tebou, a šťastnou způsobí cestu tvou, a vezmeš manželku synu mému z rodiny mé, a z domu otce mého.
и ако последният се придигне и излиза макар с тояга, тогава оня, който го е ударил, ще бъде невинен, само ще плати за денгубата му и ще направи да бъде съвършено изцерен.
A potom by povstal a chodil vně o holi své: již nebude vinen ten, kdož urazil; toliko co zatím obmeškal, to jemu nahradí, a na vyhojení jeho naloží.
Господ ще направи да се залепва за тебе мор, догде те довърши от земята, в която отиваш да я завладееш.
Dopustí Hospodin, aby se přídržely tebe morní bolesti, až tě i vypléní z země, do níž se béřeš, abys ji dědičně opanoval.
Развеселете се, народи, с людете Му; Защото ще въздаде на противниците Си, И ще направи умилостивение за земята Си, за людете Си.
Veselte se pohané s lidem jeho, neboť pomstí krve služebníků svých, a uvede pomstu na nepřátely své, a očistí zemi svou a lid svůj.
Ще направи ли договор с тебе, Та да го вземеш за вечен слуга?
Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí?
И Господ ще направи да се чуе славния Му глас, И да се види тежкото слагане на мишцата Му, С гневно негодувание и с пламък на поглъщащ огън, С буен дъжд, с буря и с едър град.
Když dá slyšeti Hospodin hlas důstojnosti své, a ukáže vztaženou ruku svou s hněvem prchlivosti a plamenem ohně sžírajícího, an vše rozráží i přívalem i kamenným krupobitím.
Чрез коварството си ще направи да успява измамата в ръката му, ще се надигне в сърцето си, и ще погуби мнозина в спокойствието им; ще въстане и против Началника на началниците; но ще бъде смазан, не с ръка.
A obmyslností svou šťastně svede lest v předsevzetí svém, a v srdci svém zvelebí sebe, a v čas pokoje zhubí mnohé; nadto i proti knížeti knížat se postaví, a však bez rukou potřín bude.
И няма да зачита боговете на бащите си, нито обичната на жените богиня, нито ще зачита никакъв бог; защото ще направи себе си на по-велик от всички тях.
Ani k bohům otců svých se nenakloní, ani k milování žen, aniž k komu z bohů se nakloní, proto že se nade všecko velebiti bude.
Така щото, който омъжи дъщеря си девицата добре прави; а който я не омъжи, ще направи по-добре
A kteříž užívají tohoto světa, jako by neužívali. Neboť pomíjí způsob tohoto světa.
3.6425640583038s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?